Poetry Month- To Aster
Apr. 1st, 2011 11:31 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Centuries ago, when I was in high school, our English lit text contained the poem "To Stella", written by Plato and translated by Percy Bysshe Shelley. It wasn't until I read Mary Renault's The Last of the Wine that I discovered "Stella" was actually "Aster" and a boy. Shelley's editors feminized the boy's name; both "Aster" and "Stella" mean "star". (Gee, I wonder why they did that?)
The Aster Epigrams
(By Plato; translation by Percy Bysshe Shelley)
To Aster I
Sweet Child, thou star of love and beauty bright,
Alone thou lookest on the midnight skies;
Oh! That my spirit were yon Heaven of light
To gaze upon thee with a thousand eyes.
To Aster II
Thou wert the morning star among the living,
Ere thy fair light had fled; –
Now, having died, thou art as Hesperus, giving
New splendour to the dead.
The Aster Epigrams
(By Plato; translation by Percy Bysshe Shelley)
To Aster I
Sweet Child, thou star of love and beauty bright,
Alone thou lookest on the midnight skies;
Oh! That my spirit were yon Heaven of light
To gaze upon thee with a thousand eyes.
To Aster II
Thou wert the morning star among the living,
Ere thy fair light had fled; –
Now, having died, thou art as Hesperus, giving
New splendour to the dead.